همشهری آنلاین- گروه فرهنگی: رمان«بریزبن» را یوگنی وادالازکین نوشته و به تازگی از سوی نشر نو با ترجمه نرگس سنائی منتشر شده است.
نام اغواگرانه و نامتعارف این رمان، خواننده را به مسیری ناشناخته در آن سوی زمین میکشاند که هم برای نویسنده و هم برای قهرمانان رمان او دستنیافتنی است؛ با این حال، موجب دریغ کسی نمیشود؛ چون داستانی که در بریزبن روایت شده است، عالی، صادقانه، پراحساس و ناب است؛ چراکه از چیزهایی روایت میکند که گویی از کودکی برای ما آشنا، متعارف و شناخته شدهاند، اما با تخیل خلاق نویسنده به موسیقیای اصیل و راستین بدل شدهاند.
شخصیت اصلی رمان بریزبن، گلب، نوازندهای است که در جوانی به زبانشناسی روی میآورد و شیفته مفهوم چندصدایی باختین میشود، اما سرانجام مفهوم چندصدایی را در موسیقی بازمییابد. آرمانشهری که بناست این چندصداییها در آن یکی شوند... . شهر بریزبن، چندان دور است که انگار هم راوی و هم گلب ترجیح میدهند نادیدهاش بگیرند و بیهیچ حسرتی به همین چندصدایی زیبا قناعت کنند. در بریزبن، گذشته و حال در هم برمیخورند، اما با هم یکی نمیشوند؛ گذشته همواره گذشته میماند و حال جاری سطر به سطر به گذشته تبدیل میشود و هیچیک از شخصیتها به فهم خاص خود از زندگی و جهان دست نمییابند؛ مگر آنکه به فهم خود از جهان از منظر فهم «دیگری» از جهان بنگرند.
![اوکراین را بهتر بشناسید| این رمان عجیب و غریب، واقعاً خواندنی است](https://media.hamshahrionline.ir/d/2023/08/30/4/4887113.jpg?ts=1693394329000)
«یوگنی وادالازکین» در ۱۹۶۴ در شهر کییف متولد شد. از سال ۱۹۹۰ فعالیتهای مستمر ادبی خود را در بخش ادبیات کهن روسیه در مؤسسه پوشکین آغاز کرد. وی متخصص تاریخ و فرهنگ عامه روسیه در قرون وسطی است و این تخصص در رمانهایی که خلق کرده، تأثیرگذار بوده است. وی با رمان «سالاویوف و لاریونوف» نامش بر سر زبانها افتاد. این اثر او نامزد جایزه «آندره بیلی» و جایزه بزرگ کتاب روسیه شد.
نشر نو چاپ نخست این رمان ۳۹۸ صفحهای را به بهای ۲۶۰ هزار تومان منتشر کرده است.
نظر شما